2011/06/21

Ganas de no volver... (un pequeño brote nacionalista)

Portugal es un país precioso. Algunos españoles, de esos que hacen surgir en nuestros primos la idea de que los españoles venimos con arrogancia, añaden que sin portugueses, ya sería ideal. Yo creo que los  portugueses son buena gente, básicamente amables y veces incluso divertidos. Pero a veces dan por el saco con sus complejos y su miedo a la invasión española y todas esas zarandajas. No hay mejor prueba que su lamentable política turística: en un país en el que la mayor fuente de ingresos por turismo procede de España, en el que buena parte de las inversiones orientadas al turismo proceden de España... es raro encontrar informaciones en español. Hay zonas en las que el 90% del turismo extranjero es español, y los muy catetos de munícipes informan en todos los idiomas, menos en español. Y no es excusa que el portugués escrito se entienda bien; es una simple cuestión de respeto, de elegancia, de cuidar a la clientela....Cuando además se trata de señales de peligro (y mucho del turismo español es de edades y niveles socioculturales que pueden tener dificultad para entender el portugués), el asunto raya en la agresión.


Una pequeña proposición: propongo a todos los nacionales que les ayudemos a enterarse de que tienen que tratar bien a los turistas españoles, y sobre todo que ayudemos a nuestros connacionales, añadiendo en todo cartel, indicación, información turística con que nos encontremos, la traducción en español, con rotulador o bolígrafo. Animen a otros a hacerlo. A ver si se enteran..., y también, claro, para que los nuestros se enteren.

En este caso se trata de una advertencia del Instituto de Socorro de Naufragos, que depende de la Marina portuguesa, y que parece que sólo quiera ayudar a que no se ahoguen a los bañistas portugueses, franceses, ingleses y alemanes, pero no a los españoles.

(...pero claro: volveré. Siempre se vuelve a Portugal)

6 comentarios:

  1. me parece una buena propuesta, pero creo que también habría que aplicarla en muchos carteles plurilingües en españa, sobre todo en cataluña, vamos a darle al rotulador!!!

    ResponderEliminar
  2. Anónimo3/7/11 22:47

    También habría que "darle al rotulador" en España. A los turistas portugueses les gustaría ver algún letrerito en portugués de vez en cuando... Y, por otro lado, no nos vendría mal pensar en nuestros propios complejos de inferioridad, que también los hay: por ejemplo, es una queja frecuente desde el país vecino la falta de información en portugués en museos,centros de interpretación, Parques Nacionales, etc. Lo que usted señala bien podría ser una consecuencia de la incomprensible omisión de los españoles hacia todo lo que suene aún menos europeo que nosotros... Así que venga, a darle al rotulador, pero no sólo para evitar que se ignore lo nuestro, sino para evitar esa estúpida y sibilina ignorancia mutua.
    Saludos

    ResponderEliminar
  3. Anónimo8/8/11 10:20

    Con el 2º anónimo. Jodó con la paja y la viga...

    ResponderEliminar
  4. Coincido con los dos comentarios anteriores. Que el último cartel en portugués que vi en Badajoz era de antes del euro, en el Burger King, y ponía "Se aceitan escudos". Si es que vemos lo que queremos ver!!

    ResponderEliminar
  5. Anda que...24/4/15 20:32

    Vigile esos "pequeños" brotes nacionalistas, Don Artemio. En la vida he visto un cartel en portugués dentro de territorio español. Yde rótulos en catalán, euskara o galego, como de follar, mejor no hablamos...

    ResponderEliminar
  6. Pues señor 'Anda que', en el Teatro Romano de Mérida, el monumento extremeño posiblemente más visitado por el turismo, el aviso de cierre por megafonía se da desde hace años y todos los días en español, inglés y... portugués

    ResponderEliminar

Los comentarios están moderados para esquivar a los bots de spam, pero estaré encantado de incluir cualquier comentario que quieras hacer. Anímate a aportar tus reflexiones.

Artículos relacionados

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...