Paseos

En elaboración


2007/01/16

Incomunicación



Efectos indeseados del multiculturalismo

2007/01/15

Perspectiva de género

Las viejas y el Mar
(reorientando a Ernest Miller hacia la corrección)



2005/12/02


Re-escuchando a Ferré..

...al repasar (buscando erratas) el blog, caigo en que ya casi nadie lee (ni escucha) francés. Qué pena. Bueno, ahí dejo mi propia traducción del poema de Verlaine que cantaba a mi vera (oh, mp3) Leo Ferré, mientras yo paseaba azotado por el viento de otoño:


Los largos
sollozos de violines
otoñales
hieren
mi corazón
de monótona languidez.
Sofocado,
pálido,
con el sonar de las horas
me acuerdo
de los días antiguos
y lloro.

Y me dejo
llevar por la ventisca
como una hoja muerta


2005/10/18


Caminando en otoño con Leo Ferré


Vengo a la universidad caminando, siempre que puedo. Hoy ha sido como un postre especial, bajo este cielo, y escuchando a Leo Ferre, cantando a Verlaine, hablar del otoño de todas las melancolías:

Les sanglots longs
Des violons
De l'automne
Blessent mon coeur
D'une langueur
Monotone.
Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure;

Et je m'en vais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Los comentarios están moderados para esquivar a los bots de spam, pero estaré encantado de incluir cualquier comentario que quieras hacer. Anímate a aportar tus reflexiones.

Artículos relacionados

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...